A
fasizmus nem válogatott, áldozatainak
száma tízmilliókban
mérhető, ezekből
Magyarországra is sok százezer jutott.
Áldozat volt a parasztból lett katona, aki
elesett Voronyezsnél vagy megfagyott a hómezőn;
áldozat volt a hazaszerető
államférfi, akit kivégeztek;
áldozat volt a zsidó kispolgár, akit a
Dunába
öltek; áldozat volt a kommunista munkás
és a kommunista értelmiségi.
Áldozat
lett a költő is. Évekkel előbb García
Lorcát lőtték agyon az ottani
fasiszták,
1944 őszén Radnóti Miklóst
lőtték agyon az itteni fasiszták. Akkor is
új
versek, szép versek voltak a zsebében, amikor
meghalt. Idővel a tömegsírból indultak
a halhatatlanság útjára ezek a
végső költemények. Akik
kivégezték, nyilván nem
tudták, hogy a kor egyik legkitűnőbb
költőjére lőnek. Ha tudták volna,
nyilván
még egyszer belelőnek. A fasizmus és a
kultúra kibékíthetetlen
ellenségei
egymásnak. (Göring hírhedett
mondása volt: "Ha ezt a szót hallom:
kultúra
- azonnal pisztolyom után kapok.")
Radnóti
Miklós a budapesti
Új-Lipótváros műveltséget
szerető kispolgárságából
indult
útjára. Korán elárvult
fiú volt, rokonok
segítségével tanult és
verselt gyermekkorától
kezdve (tizenöt éves korában
már nyomtatásban is láthatta
költeményeit).
Rokonsága kereskedelmi vagy ipari
pályára szánta.
Érettségi után el is
küldték
Csehszlovákiába textilipart tanulni. De
külföldön is irodalmi
érdeklődése
növekedett, és legszívesebben irodalmat
tanított volna. Amikor tehát már
huszonegy éves fővel hazaérkezett, beiratkozott a
szegedi egyetemre
magyar-francia szakra. Ott találkozott össze a
nagyhírű professzorral, Sík
Sándorral. Sík Sándor katolikus pap
volt, költő és esztéta, akiben
sajátosan
vegyült a vallásosság, a
haladó szellem és a költői
avantgardizmus. Hatása igen
erős volt tanítványaira, így
Radnótira is, tőle kapta korai költői
korszakának
expresszionista ízeit és csapongó
szabadvers-formáit, talán tőle kapta
életútjának
olykor fellángoló vallásos
hangulatait, amely idővel a katolizálásig
vezetett,
de tőle kapta óriási
irodalomtörténeti és
esztétikai műveltségét, és
fokozta
benne az érzékenységet a
haladó eszmék iránt, ami idővel
elvezetett a
szocializmushoz.
A
másik fontos hatást a Szegedi
Fiataloktól kapta. Ezek a haladó szellemű
egyetemisták izgatott érdeklődéssel
fordultak az elnyomott nép felé,
tanulmányozták a falvak
életét, a népi mozgalmak
legbaloldalibb szárnyához
tartoztak; idővel sok jutott el közülük a
kommunizmusig.
Ilyen
körben fejlődött Radnóti
lázongó szellemű, hamar eredeti hangú
költővé. Mire
eljut a tanári diplomáig, már ismert
költő, doktori disszertációja, amelyet
Kaffka Margitról írt, feltűnt az
irodalomtörténet körében.
És még közvetlenül
diplomája előtt meg is nősült: szerelmi
házassága meghitt, harmonikus
magánéletet biztosított
számára. A hitvestársi szerelem
megfogalmazása az ő
költészetében érte el
századunk magyar irodalmában a legmagasabb
színvonalat.
Diplomája
után azonban sehogyan sem tudott tanári
állást kapni. Hiába volt
már neves
költő, elismert irodalomtörténeti
szakember - zsidó családból
származott, és a
harmincas évek derekán a rendszer egyre
nyíltabban volt fasiszta: az is
zsidónak számított, aki rég
nem volt az, a közép-európai fasizmusnak
pedig az
antiszemitizmus, méghozzá nem vallási,
hanem fajbiológiai (tehát állattani)
alapon álló antiszemitizmus volt az egyik legfőbb
felszíni megnyilvánulása.
Radnóti tehát élt, amiből
élhetett:
házitanítóskodásból,
műfordításokból,
alkalmi kiadói munkákból.
Az
ellenforradalmi rendszert eleve ellenségesnek tudta, egy
ízben már
bíróság elé
állították
vallásgyalázás miatt
(méghozzá egy lényegében
vallásos érzelmű verse
miatt); a Szegedi Fiatalok körében megismerte a
falusi nyomorúságot is; egyre
jobban értette a munkásmozgalmat;
külföldi útjain nemcsak a
világirodalom
tárult elébe, hanem a gyarmati népek
elnyomatása is. Megértette az
imperializmus lényegét, és egyre
jobban közeledett a szocializmushoz. Párizsban
- ahol életében többször is
megfordul - már részt vesz a spanyol
nép
szabadságáért tüntető
antifasiszták mozgalmaiban. Az illegális
kommunista
mozgalommal régóta rokonszenvezik.
Párttag ugyan nem lesz belőle, de a
kapcsolat egyre szorosabb. A harmincas évek
végén már szocialista
költőnek tudja
magát.
És
világnézete, érzelemvilága
mentől közelebb áll a szocializmushoz,
költői
mondanivalói mentől jobban telítődnek a nagy
politikai mondanivalókkal,
verselése annál inkább
távolodik a korábbi szeszélyes, szabad
verses
avantgardizmustól. A szocialista költő
igényli, hogy mindenki megértse, tehát
a
különböző izmusok zárt
körökhöz szóló
kifejezésformáitól legföljebb
gazdagodhat, de nem használhatja a nehezen vagy alig, vagy
éppen egyáltalán nem
érthető kifejezéseket. Ugyanakkor a szocialista
költő azt is tudja, hogy
miközben merőben új világot
épít, nem a semmire építi,
hanem elmúlt évezredek
hasznos eredményeire, tehát nem tagadja, hanem
felhasználja az öröklött
versformákat. Számára a szabad vers
nem a tervezett formájú vers helyére
lépett, hanem melléállt, hogy
gazdagítsa a költészet
eszköztárát. A nagy
szocialista költők - Aragon, Becher - a korai avantgardizmus
után, amikor
kommunista költők lettek,
kifejezésmódjukban visszatértek a
klasszicizáláshoz.
És József Attila, a kor legnagyobb szocialista
költője, költészetünk
századbeli
legnagyobb formaművésze volt. Ez a folyamat
játszódott le Radnóti
költészetében.
Formakincsét
nagymértékben csiszolta
műfordítói gyakorlata. Bravúros
fordító volt:
klasszikusoktól szürrealistákig tudott
bármiféle költészetet
bámulatos
formahűséggel tolmácsolni. A szabad versek
mesterének hamarosan kezéhez simult
az alexandrin is, a hexameter is. Műfordításai
kötetnyi terjedelműek; a legtöbb
verset a XVII. századbeli La Fontaine-től és a
szürrealista Apollinaire-től
fordította, mintegy jelezve is irodalmi
érdeklődésének széles
látóhatárát.
Babitscsal
idegenkedtek egymástól (Babits félt a
politikától, Radnóti félt a
politikátlanságtól), de
azért a Nyugat is teret adott a
Radnóti-verseknek. Sőt
az egyik verseskötete is mint a Nyugat kiadása
jelent meg. Kötetei minden
nehézség ellenére 1940-ig
egymás után jelennek meg, 1940-ben
Válogatott versek
című kötete is napvilágot
láthat. Ettől kezdve azonban már
rettegés és
szakadatlan megpróbáltatás az
élete. A "munkaszolgálat" olyan
látszólag katonai behívás
volt, amely lényegében rabságot
jelentett, majd
1942-től kezdve lényegében
halálraítéltséget. 1940-től
1944-ig Radnóti
javarészt munkaszolgálatos. Néha
hetekre, olykor hónapokra hazaengedik, majd
újra jön a behívóparancs.
Ezekben
az években emelkedett a jó költő a nagy
költők közé. Az emberi lélek
tiltakozásának, a nagy
felháborodásoknak, a nagy
reménységeknek, a nagy
vágyaknak, a haza, az otthon és a hitves
iránti vágyakozásnak
ódai-elégiai
hangvételű, humanista eszmei töltésű,
formájában most már
végképpen
kikristályosodott klasszicizáló
kifejezője lett. Közben itthon két
műfordításkötete is megjelent, de ekkor
írt saját költeményei
már csak a
felszabadulás után, Tajtékos
ég címen kerültek az olvasó
elé, hogy ki-ki látva
lássa: Radnóti milyen nagy
költővé emelkedett a
megpróbáltatásokban.
De
összes verseit csak akkor lehetett kiadni, amikor
évek múltán a közös
sírból
kikerültek a legvégsők: a bizonyos halál
tudatának szívszorongató
vallomásai.
Ezekkel teljes a költői kép.
Most
már tudjuk, hogy délről, a
jugoszláviai Bor felől terelték a
menekülő
tömeggyilkosok az áldozatokat
Németország felé. Közben
öldösték őket. Így
lőttek agyon a Sopron megyei Abda község
határában huszonkét,
útszélre állított
áldozatot. Köztük volt Radnóti
Miklós is.
Holtteste
fölött nemsokára összeomlott az a
régi világ, amely megölte.
Hegedűs
Géza A
magyar irodalom
arcképcsarnoka
vissza az elejére
„Radnóti
Miklós életét
tragédiák fogják
körül, mintha természet és
történelem versengett
volna, melyikük pusztítsa el. A förtelmes
halál, amely a rabság és az
erőltetett menet végén várta, a
történelem bűne volt; pontosabban,
évszázadunk
sötét
barbárságáé, a
fasizmusé. De születése sem volt
zavartalan, két halott
mellől érkezett. 1909. május 5-én
jött a világra Budapesten,
születése
édesanyja és ikertestvére
életébe került. Lírai
önéletrajzában, az Ikrek
havában számolt be arról, mennyire
megrendítette később a
születését kísérő
kettős tragédia. Valósággal
megmérgezte a tudat, hogy életét
két halottal
kellett megváltania.
Önkéntelenül bűnösnek
érezte magát, a lelkifurdalás
költészetének
állandó szólama lett.”
Pomogáts Béla
„Erőszakos,
rút kisded voltam én,
ikret szülő anyácska, - gyilkosod!
öcsémet halva szülted-é,
vagy élt öt percet, nem tudom,
de ott a vér és jajgatás
között
úgy emeltek föl a fény felé,
akár egy győztes, kis vadállatot,
ki megmutatta már, hogy mennyit ér:
mögötte két halott.” Huszonnyolc
év (1937)
Élete:
Radnóti
Miklós költő, műfordító, a
magyar antifasiszta líra kiemelkedő művelője.
1909.
május 5-én született Budapesten.
Születése édesanyja, Grosz Ilona
és
ikertestvére életébe került.
Édesapja Glatter Jakab. Tanulmányait Budapesten
végezte. 1921. július 21-én,
agyvérzésben meghalt édesapja. 1926
őszén
megismerkedett leendő feleségével, Gyarmati
Fannival. Októberben barátaival,
1928 címmel irodalmi folyóiratot
indítottak (ebben 2 verse jelent meg: Sirálysikoly,
Szegénység és
gyűlölet c. versei). A Jóság
című önálló
antológiában Radnóti
már tizenkét verssel szerepelt. Beiratkozott a
Szegedi Tudományegyetem
bölcsészeti karának magyar-francia
szakára. 1931-ben bekapcsolódott a Szegedi
Fiatalok Művészeti Kollégiumának
tevékenységébe. Áprilisban
„vallásgyalázás
és
szeméremsértés”
vádjával eljárást
indítottak ellene. A nyári szünidőt
Franciaországban töltötte. 1934
májusában sikeres doktori szigorlatot tett.
Kaffka Margitról írt doktori
értekezését az egyetem Magyar
Irodalomtörténeti
Intézete és a Művészeti
Kollégium is kiadja. A Nyugat munkatársa lett.
1935. augusztus 11-én feleségül vette
Gyarmati Fannit. 1937. januárban Baumgarten
- jutalomban részesült. Nyáron
feleségével egy hónapot
töltöttek Párizsban. Részt
vettek a Spanyol Köztársaság melletti
szolidaritás jegyében rendezett
tömegtüntetésen. 1938-ban a francia Pen
Club meghívására, újra
Párizsban van. Szeptemberben
munkaszolgálatra hívják be, majd
decemberben két hétig
büntetőtáborban
dolgozott. 1941 októberében sajtó
alá rendezte József Attila fiatalkori
verseit. Részt vett a Történelmi
Emlékbizottság kezdeményezte
háborúellenes
tüntetésen. Július 1-jén
újabb munkaszolgálatos
behívót kapott.
Aláírásgyűjtés
kezdődött a kiszabadítása
édekében. 1943. május 2-án
a budapesti Szent István Bazilikában
megkeresztelkedett. Május 18-án újabb
munkaszolgálatra hívták be.
Június 2-án
érkezett a jugoszláviai Bor mellett
felállított táborba. Augusztus
végén
felszámolták a bori lágert, s
szeptember 17-én nyugat felé
indították. November
9-én a Győr közeli Abda község
határában huszonkét
társával együtt
agyonlőtték. Amikor holttestét
exhumálták, viharkabátja
zsebében találták
meg utolsó, halála előtt írt verseit
(Bori notesz).
Művészete,
korszakai:
1.
Az
avantgárd vonzásában:
Pogány
köszöntő (1930), Újmódi
pásztorok
éneke (1931), Lábadozó
szél (1933)
2. Költészetének
leegyszerűsödése:
Újhold (1935)
3. Költészetének
klasszicizálódása:
Járkálj
csak, halálraítélt (1936) Meredek
út (1938)
Idill és
halál: Tajtékos ég (1946)
Kevés
olyan művész van, akinél élet
és
költészet
ennyire elválaszthatatlan lenne.
Születésének
tragikus körülményeitől egész
életében nem szakad el, s egyre erősödő
mértékben jelennek meg verseiben a
bűntudatnak, a szenvedés jogosságának
motívumai. Származása pedig
sorsának
történelmi tragikumát adja. Az
induló
költő közepes tehetség, aki
kimunkált
formakultúrával rendelkezik, de nincs
saját
megverselendő élménye. Jelen van
verseiben az új népiességgel
érintkező
szürrealizmus, az avantgárd
utózöngéi,
illetve az ún. néger-versekben a neoprimitivizmus.
vissza az elejére
Az
avantgárd vonzásában
Idillek
és elégiák,
költészet és mozgalom
Első
verseskönyveiben az 1930-as Pogány
köszöntőben és az 1931-es Újmódi
pásztorok énekében
egyszerre és egymást váltva jelennek
meg az
idillek és
az elégiák. Mindkét műfaj
hátterében
egy otthonát és sorsát kereső
fiatalember
magánya állt. A családi és
társadalmi árvaság
érzése, amely
merengő elégiákban
kapott kifejezést, avagy derűs természeti
idillekben
keresett vigaszt. A két
kötet építkezése ugyanazt az
elvet
alkalmazza: az idillt elégia, a derűt
szomorúság váltja fel.
Radnóti
Miklós költészetének első
szakaszában
egy másik
folyamat is érzékelhető. Ez a folyamat nem
változó ritmust, hanem egyenletes
fejlődést mutat. A képzeletben teremtett
bukolikus
természet lassanként
valóságos látványba
vált, a
költői álmok és
ábrándok helyét
átveszi a valóság
ismerete és vizsgálata. Az
érdeklődés
kifelé mutat, a vers nem a lelki
valóság
expresszív kivetítését
kísérli meg, nem a "belső táj"
képszerű
ábrázolására
vállalkozik, hanem a
külső világban, a társadalomban
tapasztalt
konfliktusok és gondok kifejezésére.
Az
expresszionista és szürrealista
költészeten
iskolázott stílust a lírai realizmus
kifejező
formái követik. Az új költői
nyelv egyaránt használja a hagyományt,
és
az újítást, a klasszikus nyelvi
eszközöket és az izmusok
leleményeit.
Radnóti Miklós költői realizmusa,
hasonlóan József Attilához, vagy
Szabó
Lőrinchez, megőrizte és alkalmazta az
avantgárd stiláris, technikai
vívmányait. A
fiatal Radnóti Miklós szinte
valamennyi témájában és
költői
motívumában megfigyelhető a fejlődés
az
elvonttól a valóságoshoz, a romantikus
idilltől a
reális szemlélethez.
Szerelmi
költészetében a korai versek csendes
áhítata és vakmerő
erotikája után az
érzelmek gazdagságát
mutatják újabb
szerelmi versei. Tájfestő verseiben a
figyelme határozottan fordul a
külvilághoz,
felfedezi az emberi környezetének,
sőt hazájának, és
népének gondjait.
Verseiben megjelenik a vidék valódi
világa.
Radnóti nem jutott történelmi
felismerésekig,
látomásokig, a falu sivár
elmaradottságában azonban ő is fellelte a
parasztság általánosabb gondjait.
Falusi élménye naturalisztikus és
groteszk
hangolást kapott.
A
lázadó hang
végigkíséri
költészetét. Az első kötet
versei elvontabb
módon, képi
formákba rejtve jelenítik meg a
lázadó
indulatot. Költeményeiben sorra jelennek
meg a mozgalmi élet eseményei,
epizódjai. Nemcsak
művésznek tartotta magát,
hanem forradalmárnak is, aki a mozgalom kollektív
tudatát fejezi ki. Mozgalmi
és forradalmi verseinek későbbi antifasiszta
lírája adott igazi szerepet.
Az Újmódi
pásztorok éneke
(1931) miatt bűnvádi eljárást
indítottak a
költő ellen
"szeméremsértés és
vallásgyalázás" miatt. A
bírósági meghurcolás azt
a célt szolgálta, hogy
megzabolázzák a
lázadó hajlamú költőt. A
hatalom nem
ért
célt, Radnóti hamar visszanyerte belső
biztonságát és
lázadó kedvét.
Az
alakuló költői sors, a végigharcolt
küzdelem, az erősödő forradalmi öntudat
kapott kifejezést azokban a versekben, amelyek
Radnóti harmadik
verseskötetében, az 1933 tavaszán
megjelent Lábadozó szélben
olvashatók.
A "szél" a kerekedő forradalmat jelenti, a
"lábadozó" jelző
pedig arra utal, hogy a forradalmi vihar még nem
tört ki. Mint oly sokan, még a
német fasizmus győzelme előtt, a közeli
forradalomban reménykedik.
Első
három kötete tehát az
avantgárd
vonzásában született, a szabad vers
ritmust
és
rímet elvető kötetlenségével
beszélt.
Sirálysikoly
Keserűségének politikai indokai is voltak. A
fiatal
Radnóti
költészetének egyik jelentős
szólama a
közösségi
felelősségtudatból, a
szociális elégedetlenségből fakad. A
szegényekkel való
együttérzés, a
munkások
iránti szolidaritás hangjai szólalnak
meg az első
kötet Sirálysikoly című
ciklusában legtöbbször
áttételesen, költői képekbe
rejtve.
Költészetének
leegyszerűsödése
Az
1933-34-es tél a számvetés
és az
átértékelés
küzdelmes
ideje volt. Le kellett számolnia
történelmi
reményeivel, hogy csendes, szívós
ellenállásra készülhessen.
Radnóti
korán megérezte, hogy valami mindennél
iszonyúbb történelmi vihar
közeledik.
Költészetét már a
közelgő
történelmi
kataklizmák sötétje festette, a
halál egyre
jelenvalóbb képe szőtte át.
Szorongó halálversei mellett azonban
szelíd
idillek is születtek. A közelgő
háború rémképeit időről
időre a
természet és a szerelem
békéje
váltotta fel. A
haláltudat és az
életöröm egyszerre van
jelen a férfikor
költészetében, akár
ugyanabban a versben, mint az ifjúkor
lírájában az idill és az
elégia.
Újhold
(1935)
kötetében változást,
elsősorban
stílusváltozást figyelhetünk
meg.
A versek jó része még a
rímtelen
formákhoz tartozik, de a stílus
határozottan
leegyszerűsödik, elmarad az olykor egymásra
torlódó merész és
mesterkélt
képek
zuhataga, s a költemények
közérthetőbbek,
világosabbak. Megjelennek már a
meghatározott számú
sorokból
álló, rímekkel ellátott
strófaszerkezetek: a
költemény egyharmada már
kötött vers.
Lehet, hogy e változásokat nem csupán
tudatos esztétikai megfontolások
idézték
elő: a világ, a történelem
megváltozott, s közben a költő is
felnőtté
érett, bölcsebbé,
elmélyültebbé
vált. Hitler hatalomra kerülése, a
fajüldöző nemzeti szocialista eszmék
térnyerése egy embertelen világ
rettenetét
keltette fel benne.
Életművének
egyik központi témája, a
világ általi
fenyegetettség, illetve az erre adható
válasz határozottan az Újhold
kötet
nyitó- és záró verseiben
jelenik meg.
Mint a bika
(1933) a nyitóvers címe. A
költemény
rímtelen szabad vers.
Az egész vers egy részletesen kibontott
homéroszi
(eposzi) hasonlat. Három
idősík követi egymást: a
múlt, a jelen
és a jövő. A múltat idézi a
férfierejét
kamaszosan fitogtató fiatal bika
fölösleges,
öncélú mozgása is:
magabiztos,
gondtalan játék volt ez. A legelő
rémületének forrása nem a
félelem,
hanem a
tehenek ámulata, a bika fölényes
diadalainak
elismerést kiváltó
csodálata. A
múlt patetikus jellemzésébe
jó adag
önirónia is vegyül. A hasonlat
második
része a verset indító sor
némileg
módosult ismétléseivel kezdődik. A
"mostan" határozószó s a jelen idejű
ige
hangsúlyozza az új
idődimenziót. Az előző rész mozgalmas
zsúfoltságával szemben itt a
mozdulatlanság dominál: a bika megtorpan,
fölszagol,
fülel, s kifejezetten
emberi cselekvésre utaló igék
kapcsolódnak
hozzá: érzi a közeledő
veszélyt,
majd elgondolja a farkascsorda képével
megjelölt
történelmi helyzetet s az
ebből fakadó kétféle
magatartás
lehetőségét. Vagy menekülnie kell vagy
vállalja
a harcot. A fogalmi és a képi sík
szinte azonosult
már: a költő jutott el a
fenyegetettség, a rá váró
halál
felismeréséig, s erre agy új
életprogram
eltervezésével válaszol. Az
utolsó
két sor már áttételek
nélkül,
egyes szám
első személyben szól. A bátor,
morális
gyökerű hős helytállás gondolata - a
jövőre vonatkozólag - a kollektív
reménység hitében oldódik
fel:
halála példaképül
szolgál majd a későbbi nemzedékek
számára.
Kortárs
útlevelére Végső
következtetését tekintve
hasonló az Újhold záró
verse,
a Kortárs útlevelére (1934).
Rímtelen szabad vers ez is. A költő a
kötet
végén még egyszer el akarja mondani
mindazt, amit
az ellenállás erkölcséről
és
végső diadaláról az élet
kiismerhetetlen
útjaira induló társainak szeretett
volna adni - útravalóul,
figyelmeztetésül. A
vers három olyan lehetőséget
említ, amely szerint az elkövetkezendő
jellempróbáló időkben a kor embere
berendezheti
életét. Az egyik az ügyes és
éber
önvédelem, a másik lehetőség
az
elaljasodás,
a szolgaságba való önkéntes
beletörődés. Ez megment ugyan az
üldözéstől,
biztosíthatja a szolgai nyugalmat, de egyet jelent az
önbecsülés, az emberi
méltóság
feladásával.
Végül a harmadik megoldás a
lázadás, a
szembeszegülés a
mocskoló korral. Ez a magatartás majd a
távoli
jövőben nyeri el igazolását: az
utódok, a kései fiatal korok emberei
fogják
igazán értékelni az
áldozatot. A
költemény
lezárásában az a
meggyőződéses hit fogalmazódik meg, hogy az
emberiség túl fogja élni a
rázúduló
történelmi csapásokat,
s vállalni fogja a
költő hagyatékát.
vissza az elejére
Költészetének
klasszicizálódása
Radnóti
Miklós költészetét is
mindinkább a
fegyelmezett, intellektuális
költészettan alakította. Az ő
formáinak is
világnézeti jelentése volt, az
általános zűrzavarban a zárt
és tiszta forma
eleve protestált, a józan értelemhez
fellebbezett, a klasszikus humanizmus
követelményeit fejezte ki. Ésszerű
rendet, belső fegyelmet állított szembe
azokkal a zavaros eszmékkel, amelyek a fasizmus
befolyását terjesztették.
Költeményei egyre hiánytalanabb
formában és egyre
tökéletesebb zengéssel
fejezték ki a költő sorsát,
tapasztalatát.
Az
expresszionista szabad vers a lázadó indulat
természetes öltözete volt. A
férfikor
költészetének mégis le
kellett vetkeznie
ezt a ruhát, a kor antifasiszta
költészete
más formát követelt, rendezett,
szinte klasszikus versalakot. Ez a költészet
már a
humánus értékek
védelmét és
gondozását, az értelem
fegyelmét, a
morális ítélkezést fejezte
ki. Az
avantgárd
irodalomtörténeti szerepe egyelőre véget
ért.
(Ennek
elméleti programját Babits fogalmazza meg
1925-ös „Új klasszicizmus
felé”
című tanulmányában.
Lényege, hogy
művészi
szinten az avantgárd kilengései után
az
ingának vissza kell térnie természetes
állapotába, azaz a kultúra
folytonosságát tagadó
művészi
irányzatok helyébe az
irodalom kontinuitását kell előtérbe
állítani. S ez nem csupán
poétikai, hanem
erkölcsi kérdés is, hiszen a
művészet a
legfontosabb hordozója mindazon
értékeknek,
melyeket összefoglaló néven
európai
kultúrának és humánumnak
nevezünk.)
Radnóti
klasszicizmusának az értelem bizalma
és a
rend vágya adott pontosabb tartalmat és
magyarázatot, és eleve az antifasiszta
küzdelem etikája határozta meg. Ahogy az
irodalmat humánus értékek
hordozójának, ill. a szellemi
ellenállás fegyverének tekintette, a
klasszicizmus értelmes rendjében is fegyverre
talált. Klasszicizmusa értelemmel
és erkölcsi erővel kordában tartott
fájdalomra és félelemre
épült.
Következő
köteteiben folytatódott és ki is
teljesedett az a
művészi-stílusbeli
átalakulás, mely
már az Újholdban megkezdődött.
Visszatért a
kötött formákhoz, a szabályos
strófaszerkezethez s a nyugat-európai
verselés
többé-kevésbé szabatos
használatához. A
Járkálj csak,
halálraítélt
(1936) és a Meredek út (1938)
szinte kivétel nélkül
szabályos, rímes
jambusokban írt verseket tartalmaz. Ez a fajta
klasszicizálódás a kor
legtöbb
avantgárd költőjénél
megfigyelhető: többsége egymás
után elfordult az
izmusoktól, s visszatért a humánum
értékeit őrző veretes formákhoz. A
képek
természetesebbek, könnyen érthetők
lettek, jobban szolgálták a
mondanivalót.
Járkálj
csak, halálraítélt Radnóti
klasszicizmusát az
antifasiszta küzdelem etikája határozta
meg. A Járkálj csak,
halálraítéltismét
hangsúlyos helyen, a kötet
legvégén szerepel
- szerkesztésével is
kiemelve a jelentéstőségét. A
címet nem
csupán afféle költői jóslat
magyarázza,
sokkal inkább az a történelmi
tudatosság,
mely tisztában volt a fasizmus
természetével. A fasizmus hatalomra
jutásától kezdve Radnótinak
kétszeresen is
halálraítéltnek kellett
magát tudnia: a
világnézete és a
származása miatt
is.
1933 óta nem lehetett kétsége
saját sorsa
felől, éppen ezért a haláltudat
beépült mindennapjaiba,
költészetébe. A
kötet címadó versében
jelképesen
értelmezi élethelyzetét: a
táj
leírása és
megjelenítése ad alkalmat
az értékek
pusztulásának kiáltásszerű
hangsúlyozására. Az ősz, a
tél
hagyományosan
alkalmas a pusztulás
érzékeltetésére. Az
önmegszólító vers
címe (és az
első
sor) a siralomházat, a siralomházi
világot
asszociálja, melyben az elitélt rab
szorongva várja a biztos véget. Ez a
szorongás
kiterjed az édenen kívüli
világra is: a táj megtelik riadt
félelemmel,
rémülettel, fenyegetettséggel.
Két
indulatos felkiáltó mondatban robban ki a
keserűség dühe: pusztuljon el hát a
rettentő világ! Az ősz természet is
ellenségessé lett, kipusztult belőle a
szépség, a meghittség, az egykori
idill: az
égről nem a nap melege árad, a
selymes fűszálak rozsdás
tőrökké
változnak át, menekülnek az
állatok is. A
költemény befejező része a
borzasztó
valóság, a zsugorodó
emberség
ellenében a
lélek belső erkölcsi tartalékainak
mozgósításáról
vall: a
halálraítéltnek
tisztának és bűntelennek kell maradnia,
ugyanakkor
keménynek, hajlíthatatlannak
is. A közmondásos egyszerűséggel
megfogalmazott
életmagatartást az újszerű,
egyéni hasonlatok emelik a művészet
magasába. A
vers
szövegösszefüggésében
új
értelmet kap a " farkas" motívum. Míg
a Mint a
bika című művében a
„farkascsorda" a humánum
értékeit
pusztító erők jelképe volt, itt a
lélek
szabadságát a végsőkig
védelmező
ellenállásé.
vissza az elejére
Idill és
halál - Posztumusz
verseskötete : Tajtékos ég (1946)
Radnóti
költészete a háborús
évek alatt jutott
el a maga
csúcsaira. A kötött formák
társaságában már az
antikvitás
sorfajai is megjelennek.
A versformák
megválasztásának
világnézeti jelentése is volt abban a
korban: a
zárt és tiszta forma fegyelme és
rendje
szembekerült a bomló
értékrenddel, az
általános zűrzavarral, a fasizmus zavaros
eszméivel, s eleve a klasszikus
humanizmus hagyományának
vallását és
folytatását fejezte ki. A költő
hónapokig
csiszolta verseit.
Az
egymás után következő
munkaszolgálatos
hónapok megalázó
szenvedései, keserves élményei
elmélyítették benne a
halálraítéltség
gondolatát, a haláltudat azonban még
inkább
fokozta a költőben az élet
szeretetét, felnagyította a meghitt otthoni idill
és a boldog, harmonikus
szerelem értékeit. Ez jelentette
számára a
legembertelenebb körülmények
között
is támaszt, és sohasem hagyta kihunyni a
túlélés makacs
reményét. Így
a háborús
események és a munkaszolgálatos
tapasztalatok
alakították ki az utolsó
évek
költészetének hangját
és
szemléletét. A közeli halál
tudata ott
rejlett minden
érzésben és minden mozdulatban, a
munka, a
szerelem, az álom óráiban. A
halál
az élet rendjébe tartozott, a köznapi
események közé,
érkezésével
mindig
számolni lehetett. A boldogabb, egyszerűbb emberi
létezés mérhetetlen távolba
került; s ami valaha az élet természetes
környezete, rendje és értelme volt,
azt végképp messze sodorta a zajló idő.
A
fasizmus a személyes végzet mellett
történelmi méretű
tragédiával fenyegette a
kultúrát és
a szellem embereit. A költőhalál, az
írástudók legyilkolása a
fasizmussal
fertőzött korszak logikájának
törvényszerű
következménye lett.
A veszteségek egyre
személyesebbek voltak, s a halál a
háború és a fasizmus karján
érkezett. Garcia
Lorca, József Attila, Bálint György,
Dési Huber István kényszerű
pusztulása,
meggyilkoltatása nem hagyott kétséget
afelől, hogy Radnóti Miklós
végzetét is
hamarosan a gyilkos erőszak szabja meg. Rémes
látomásokkal álmodott, és
végzete
sorra valóra váltotta ezeket a
látomásokat.
A
még maga összeállította, de
utolsó verseivel
bővített kötete a Tajtékos
ég
a háború után éledező
irodalmi
életünk
első jelentős eseménye. A haláltudat felfokozza
az
élet szeretetét, a költő
most is a természet és a szerelem
békéjében keres menedéket.
Verseinek egy
részét a leírhatatlan
nyomorúság
és kiszolgáltatottság
állapotában,
minden
emberi és költői lehetőségektől
megfosztva
írta, ezek a versek mégis
harmóniát
sugároznak.
Tajtékos
ég
A versben
Radnóti saját
lelkiállapotát
próbálja megfogalmazni költői
képekben, egy
olyan
történelmi helyzetben, amely
csüggedéssel,
letargiával tölti el a
jóakaratú
embereket.
Éjjeli
képpel indul. Nem új ez
Radnótinál, akinek
talán az alkonyat a legkedvesebb
napszaka, bár hajnali képeket is
szívesen
használ verseiben. A háború alatt
viszont feltűnően elszaporodnak az esti-éjszakai versek. A
versnyitó
"tajték" itt nyilvánvalóan az
égen
kavargó felhőkből áll össze, de
mindenesetre változó, viharos, feszült
állapotot jelez, s így már nem
ér teljesen
meglepetésként a következő sor lakonikus
megállapítása:
"csodálkozom, hogy
élek". Háborús állapotban
ez a
megállapítás teljesen
érthető lenne; itt
inkább egy olyan ember mondja ezt, aki szemléli a
háborút - kissé úgy, ahogy
a
felhők háborgását nézi az
égen. A
tajtékos ég és a halál
gondolata
között,
teremtődik mégis egyfajta képi-érzelmi
kapcsolat.
Az első két sor jambikus
lejtése még talán valamilyen idilli
hangulatot is
teremthetne, ha nem követné
mindjárt ezt a megszemélyesített
halál
szorgalma: "szorgos halál kutatja
ezt a kort / s akikre rálel, mind olyan fehérek".
A
halál nemcsak a
hadszíntereken van jelen, másutt is keresi az
áldozatokat, hogy megjelölje őket
"krétájával". A "szorgos
halál" egyelőre
elkerülte a már
"megjelölt" költőt. Az "év" mintegy
megszemélyesítve
jelenik meg, menekülőként,
üldözöttként, akinek csak
körül kell
néznie ahhoz,
hogy elszörnyedjen. Áll a költő mellett,
de áll
az időben is ha áttekinti, mi
történik a világban, az
átélt
fájdalomtól eszméletét
veszti. Persze az
"év" döbbenete azonos a költő
személyes
döbbenetéveI. Az ősz a II.
világháború első véres
ősze, a tél
képi kódban a szovjet-finn
háborút jelzi. A
harmadik versszak továbbszövi az ősz és
a tél
eseményeit. Az erdő itt
Lengyelországot, az ottani harcokat jelentheti,
míg a
második, ez a
határozottan téli kép, a finn
háborúban elszenvedett roppant szovjet katonai
veszteségeket."Megértem azt is, ezt is" ez a sor
a
megélést jelzi,
azt, hogy Lengyelország szovjet
segítséggel lett
szétzúzva, és a baloldal
reménységének képzelt
ország
nyílt agressziót hajtott végre
Finnország
ellen.
Ez a politikai hit csődjével egyenlő Radnóti
számára. A hang csüggedt,
lemondó,
de az élet ténye valóságos,
és itt a
jelen felé fordul a költő.
Átlépünk a
hangsúlyos, magyaros verselésbe. A
körül
lévő csönd a születés előtti
állapotra
emlékeztet. A környezet mintha az
anyaméhhel
azonosulna. Újjá lehet tehát
születni ebből az állapotból? Mivel
lehet még
azonosulni egy ilyen év és ilyen
csalódások után? A költő nem
válaszol
erre a kérdésre. Az előző sorok
csöndjét
megbontja egy fa lombzúgása. A
lenyúló
ág a felelősségre vonás
jelképe. De a
"nyakonragadásból" tétova
motozás lesz a fa
alatt álldogáló költő
hajában. Nincs mit mondani az ágnak, amelynek
mozdulataira, motozására csak két
olyan jelző illik, mint "néma" és "ijedt".
"Feledni
kellene", írja, és azt is, hogy nem tud
felejteni. Az
utolsó versszak
ijesztő-nyomasztó első két sorát az
élet
megszokott mozdulatai, nyugalma oldja
fel, és a végső kijelentés:
"Élek", mely a
megnyugtató
jelenidejűségével ijesztő jövőt sejtet.
Két
karodban szerelmes
vers feleségéhez, Gyarmati Fannihoz
szól. A
dalforma lebegő ritmusával jelezte, hogy a
kölcsönös szeretet erőt vesz a
halálon. A szerelem mindig oltalmat és
menedéket
adott Radnótinak. A humánus
élet igazolását és
ígéretét jelentette, amelynek
fontossága,
szerepe úgy
növekedett, ahogy csökkentek a
valóságos
élet esélyei. A háborús
évek vad
fenyegetései és izgalmai között
a szerelem volt
a béke utolsó szigete, a végső
menedék, ahol a végzet súlya alatt
vergődő
költő vigaszt és enyhületet
talált.
A Két karodban c. versben
még így érvelhetett a
pusztító végzet ellen:
„Két karodban nem ijeszt majd /a halál
nagy /csöndje sem. /Két karodban a
halálon, /mint egy álmon /
átesem.”
A
biztonság tudatát vagy
reményét lassanként
kiszorította a szorongás és a
félelem.
Tétova
óda
Szerelmes
verseit elragadtatás és szorongásos
csüggedés, életvágy
és
haláltudat itatta
át. Ellentétes érzések
hullámzottak
bennük, lemondás és remény,
rettegés
és
öröm, vágyakozás és
beteljesülés. A közelgő végzet,
a
bontakozó tragédia komor
valósága árnyékolta be a
boldogabb
érzéseket. De a tragédia
közelsége
egyszersmind súlyossá tette a
vallomást,
megteremtette a szerelmi kapcsolat
különös pátoszát. A
költő,
miközben érzéseit versbe fogalmazta, a
végzet
szemébe nézett, a szerelem magát az
életet
jelentette, az emberhez méltó
életet. A szerelmi versek poétikája a
daltól az ódához vezetett. A
kései
szerelmi verseket, a történelmi dráma
árnyékában, tragikus hangulat szőtte
át,
érzelmi hullámzásukban két
ihlet: a
személyes világ bensősége
és a
történelmi
végzet komor tragikuma találkozott. Ez az
utóbbi
ihlet szabta meg ódai
természetüket. Az érzés
tisztasága, a
kimondott szó súlya, a végzettudat
komor
pátosza öltött alakot a
háborús
évek egyik legteljesebb szerelmi
vallomásában,
a Tétova ódában.
A
vers valóban ódai hanggal indul. A költő
hasonlatokat keres és vet el, próbálja
kifejezni az érzés mindent
átható
hatalmát és nagyszerűségét.
A cím
bizonytalanságot, határozatlanságot
fejez ki,
melyben ott rejlik az esetleges
kudarc lehetősége, a kísérlet
sikertelensége is. A
mindenség képeit, a tér és
idő
felfoghatatlan méreteit hívja
segítségül (mint József
Attila az Ódában),
hogy érzékeltesse azt az
elragadtatást, amit
számára a szerelem jelent. Az
érzés a kozmikus létezés
ellenállhatatlan erejével árad, a
költő
számára ez a
szerelem lett az egész világ. Az
áradó
érzelmek mégis megtorpannak valahol: a
fenyegető halál előtt. A sorok féket vetnek a
kozmikus
metaforák száguldására,
és visszatérítik a
képzeletet, az ihletet a
köznapi élet dolgaira. Innen kezdve
a költemény az érzéki
valóság
rajzában, az apró részletek
csodájában fejezi ki
a szerelmi érzés erejét. A
halál feltetsző
kísértete megfékezte a
képzelet
röptét, de nem a szerelmi elragadtatást.
A
köznapi világ meghitt, gyengéd
varázsa igazolja igazán az érzelmeket.
A
képzelet hatalmas hasonlatokat
keresett, és most a mindennapok
egyszerűségével
átélt és kifejezett szerelem szinte
szükségtelenné teszi az ódai
fenséggel
megszólaltatott elragadtatást.
Az
első rész keresztrímes jambikus
verselése a
költemény befejezésében
rímtelen
szabad versbe megy át: a vallomás
túlcsorduló érzése
szétfeszítette a formai
kötöttséget.
Nem
tudhatom…
A vers
fájdalmas hitelét és
szépségét az biztosítja,
hogy nem nagy
szavakat használ,
hanem apró, személyes lírai
képekben vall
arról, mit jelent számára a haza:
olyan intim világként festi le a
hazát, melybe a
komondor, a szöcske és
Vörösmarty egyaránt beletartozik. Tudja,
hogy a
hatalom terrorja és az áruló
urak ellenére élnek még
dolgozók, tiszta
emberek, költők és gyermekek - ők a
jövő igazi letéteményesei és
urai,
értük könyörög isteni
irgalomért. A
vers
hitvallás a hazához, amely a költőt
kitagadta,
amelyhez még elgyötörten is
ragaszkodik. A megalázó faji
megkülönböztetés
ellenére is magyarnak
vallja
magát. A legönzetlenebb hazaszeretet
bizonysága az
is, hogy a hazai föld
pusztulása fájt neki akkor, amikor az
ellenséges
bombázókötelékek az ő
személyes
szabadulásáért harcoltak,
egyedüli
reménységet láthatott volna
bennük
halálos
fenyegetettségében. Mintegy kijelöli
helyünket
a felelősök és az áldozatok
között úgy, ahogy a
történelmi
igazságszolgáltatás
szellemében
mindmáig
érvényes. A vers utolsó sora
aggodalmat, a
nemzetért érzett felelősséget
árasztva borul a költeményre.
Kettős
ellentét tölti meg
feszültséggel. Az egyik
ellentét a perspektíva
váltáson
alapul. A pilóta fentről. távolról, a
költő
lentről, közelről néz. Ebből
következőleg a pilóta szemlélete
külső,
tárgyilagos, a költőé pedig belső,
érzelmi: számára a táj
apró
képek sokasága, népe és
saját
szülőhazája. Először
nagy kulturális örökséget
idéz, a
Szózat szavait fogalmazza meg. Ezután
idillikus, bensőséges képekben tárul
fel mindaz,
ami a "látcsőn" nem
látható, az élet apró
emberi mozzanatai
sorakoznak, az elmúlt ifjúság
felvillanó emlékei. Ehhez a szemléleti
ellentéthez társul egy gondolati
ellentét. A háborús
pusztítás
embertelenségével a költő
szembeállítja az építő
embert a jövő nemzedéket, amelyben "felnő az
értelem". Nem hallgatja
el a nemzeti felelősséget ("hisz bűnösök
vagyunk mi
akár a többi
nép") de a végső mondanivaló az
erkölcsi
felelősség vállalása a
haladás
híre.
Radnóti
legkimagaslóbb költői erényeit
egyesíti a
vers. A dialektikus szemlélet, ódai
pátosz (a Szózat idézése)
ill. az idill
és az elégikus borongás
összhangját.
Egyik
legjelentősebb eljárás az idősíkok
váltogatása. A régmúlt
(Vörösmarty kora)
valamint egyéni múltja (iskoláskori
mozzanatra
emlékezés) a jelen és a jövő
szembeállítása
kifejezésben. Nem a
kitaszított ember
bosszúálló
dühével lép fel
hazájával szemben, hanem a jövőt
féltő, a
jövőben bízó hazafi gondjával
azonosul a versben.
Levél
a hitveshez
a
hazatérés makacs akarását
és a
szerelem életben tartó erejét fejezi
ki. A
klasszikus episztola megújított
formájában
a versszervező a lélek belső
vívódása, a
kétség és a
remény közti lélekállapot
kipróbált költői
eszközökkel
való megjelenítése. A
hatásosan
előkészített csattanó, ha nem is
érvényteleníti, de mindenesetre
kérdésessé teszi az
önbuzdító
és önmeggyőző
érvek sokaságát.
A
la recherche… A
cím
Marcel Proust: Az eltűnt idő nyomában című
regényére utal, mely Bergson
filozófiájának és
időszemléletének legteljesebb művészi
tükrözője. A
múlt átértékelődik a
jelenben,
átírja és
átformálja a jelent és a
jövőt elszakíthatatlanul része
személyiségünknek és
életünknek.
A
költő 35 éves, és számba
veszi a
múltat, leltárba szedi a régi
emlékeket. A
jelen szenvedései és a
közeljövő még
iszonyúbbnak ígérkező
rémségei
kényszerítik
erre. Nem egyszerűen az eltűnt idő, a megszépítő
messzeség teszi oly vonzóvá a
régi, szelíd estéket, a
költői
eszmecseréket, a bölcs borozásokat, a
fiatal
feleségek vonzó körét: a
halál
közeléből visszatekintve nyernek ezek új
értelmet, nő meg a jelentőségük. A
régi idill
értékeit növeli az a tudat, hogy
akkor még szabadok voltak a foglyok, éltek a
holtak.
Feltör a fájdalom azokért,
akiket elragadott és szétszórt a
háború.
A
további strófák
számvetése - az
előző gondolatot folytatva - arra a kérdésre
keresi a választ: hová tűntek a drága
barátok? Számba veszi a harcra
kényszerített embereket, katonákat,
akik akaratuk
ellenére lettek a háború
eszközeivé és
áldozataivá. A
következő versszak úgy indul, mintha folytatni
akarná a reménytelen
számvetést, de egy
lemondó gesztussal megszakad a mondat
folytatása, hiszen végeredményben
szinte "mindegy"
hogyan, hová
tűntek el a régi, vidám barátok. A
háború pusztításai nyomot
hagytak az
élőkön
is. A szép mosolyú fiatal nők, a
tündérléptű leányok is
megváltoztak:
az
aggodalom, a szomorúság megtörte
szépségüket. A múltat egyre
türelmetlenebbül
idéző kérdéssorra a válasz
kétségbeesetten
kiábrándító.
A régi idill a
borzalmak elmúlása után sem
ismételhető
meg: a meghalt barátok emléke, hiánya
be fogja árnyékolni a jövőt. Ez is
bizonyíték arra, hogy még a
legtragikusabb
körülmények között is
élt benne a
hazatérés reménye.
Razglednicák
a költő Golgotájának egyes
állomásait
örökítették meg. Ezek
a művek már szenvtelen szembenézések
az
elkerülhetetlen halállal és
hűvös
híradások a barbár
embertelenségről. A
címszó
délszláv eredetű, magyarul levelezőlapot jelent.
Ez
esetben ez az eszköze a
költői tömörítésnek, a
tárgyilagosságnak.
Az
első
Razglednica
még 1944. augusztus 30-án született
útban a
bori központi tábor felé. A
páros
rímű, nyolcsoros vers első fele a front
közeledéséből fakadó
riadalmat, a
fejvesztett menekülés zűrzavarát festi
le. A
már-már kozmikus méretűvé
nőtt
általános pánikot egy
szürrealista kép
fejezi ki a leghatásosabban. Az utolsó
négy sor a mozgó zűrzavarral a hitvesi szerelem
fénylő szépségét,
mozdulatlan
örökkévalóságát
állítja szembe. A hasonlatban az angyal
(őrangyal)
valószínűleg
a veszélyektől óvó
természetfeletti erő s
az emberi jóság megtestesítője, a
temetkező bogár pedig a dermedt tehetetlenség
képe
(lehet). Az ágyuk okozta
hangzavart a második részben a néma
szemlélődés csöndje váltja
fel.
A
második Razglednica
(1944. október 6.) is a háború
fenyegető közelségét villantja fel, de
az
eseményeket nemigen értő "pórok"
riadtságát itt a még
érintetlen béke
bukolikus képe ellensúlyozza. A
félrímek pontosak, hibátlanok, mint az
előző
vers sorvégi összecsengései. Az első
két razglednica szimmetrikusan
szerkesztett alkotás.
A
harmadik
a
legművészibb s egyben a legmegrendítőbb (1944.
október 24.). A létezés már
vegetálásnak is alig nevezhető: ember
és
állat egyaránt szenved, agonizál, az
emberek már csak a biológiai lét
elemei, az
állatok alá süllyednek. Mindenki
tehetetlen sorsával szemben, ami csak a halál
lehet. A
munkaszolgálatos század
sem emberek csoportja. Az alliterációk a borzalom
érzetét fokozzák. A forma
fegyelme, harmóniája ebben a versben
már
megtörik. Az első két sor rímtelen
marad, annál erősebb nyomatékot kap a
gondolatilag is
összekapcsolható rímpár:
" vad csomókban áll - a förtelmes
halál". Az
embertelen iszonyat a
költemény tárgya, a
költészet hatalma
azonban ezt is a szépség
szférájába
emeli. Az utolsó sor a maga poétikai
megformáltságával - pontosan
kimért
hangsúlyos ritmusával, hármas
alliterációjával, a magas
és a mély
magánhangzók
szavankénti következetes
váltakozásával, az alany és
az
állítmány fogalmi
tartalmának újszerű
összekapcsolásával
- a gondolati tartalom borzalma ellenére
is szép, képes esztétikai
élményt
nyújt.
Az
utolsó, a negyedik
(1944. október 31.) arról a
halálnemről, a
tarkólövésről szól, amely
nemsokára a
költővel is végzett. A közvetlen
élmény
is szerepet játszott a vers
megszületésében:
barátja, Lorsi Miklós hegedűművész
halála, akit október 6-án ölt
meg egy
német katona. A hegedű elpattant húrja a
második, a végzetes golyóra utal. A
véget,
a teljes reménytelenséget sugallják
a kemény, rövid mondatok s a
kegyetlenség
német szavai. A versben megszólaló
lírai én (a költő) barátja
helyzetébe
éli bele magát. A harmadik sor pontos,
önáltatás nélküli
magállapításaiból
következik, hogy
nincs értele már az árok
széléről való
fölkelésnek. A
közismert közmondás - "a türelem
rózsát
terem" - keserű, ironikus megváltoztatása,
visszájára fordítása
mindenfajta logika, ősi igazság
tagadását,
reménytelenségét rejti
magában. Az
utolsó sor kijelentése már a
halál
végtelen csöndjére vonatkozik. - A
meghalás
tragikumát közvetíti a jambikus
lejtést
lassító spondeusok igen nagy száma s
az
alig-alig hallható verszene. - Így ért
véget a költő passiójának
utolsó
stációja. A borzalmak miatt a vers szerkezete
fellazul,
szaggatottá, tömörré
válik, öt sorra hét gondolatjel jut. A
gondolatjelekbe tömörül az
elmondhatatlan fájdalom.
A
körülmények csak némi
haladékot adnak a
költőnek, és ezt tudva saját
halálát
is
belefesti a képbe.
Erőltetett
menet
A munkatábor
foglyai állandóan a
kétségbeesés
és a remény végletei
között
hányódtak. Ez a
lelkiállapot jelenik meg az Erőltetett menetben
is
(1944. szeptember
15.). Maga a forma, a szünettel kettétört
sorok
tartalmi mondanivalót
hordoznak: az el-elbukó, összeeső, majd
feltápászkodó foglyok
vánszorgását
érzékeltetik. A költemény
drámai
feszültségű párbeszéd, belső
vita: a
költő két
énje kerül egymással szembe. Az egyik
én
még reménykedik, a másik
inkább ott
maradna az árok szélén, s
várná a
szenvedésektől megváltó
halált.
A
vers négy mondatból áll. Az elsőben
a józan, keserű bölcsesség, a
kiábrándult pesszimizmus szólal meg:
értelmetlen dolog továbbra is ragaszkodni
az élethez, az összeesés után
újra
vonszolni a vándorló fájdalmat. Ehhez
a
biztatást a hazaváró asszony
és egy
bölcsebb, szép halál
illúziója adja. A második
szerkezeti egységben (mondatban) a végletes
kétségbeesés
szétzúzza a
reménykedés érveit: a vers
szétbombázott otthonokat láttat,
mindent
átszövő
félelmet, védtelenséget,
kiszolgáltatottságot
érzékeltet: nincs
már hova
hazatérni. A harmadik mondat a vers
érzelmi-hangulati fordulópontja: a
nyers, durva realitást az álmokat szövő
ábrándozás váltja fel. Az
egyes szám
első személyében megszólaló
énben
felébred az irreális remény, s a
feltételes
mellékmondatok tétova
bizonytalanságába
zuhanó részképekből áll
össze a
béke, a
vágyott otthon vonzó idillje. A
hazatérés
ábrándja impresszionista képsort
teremt, s a lelassult idő nyugalmában
békésen
szemlélődik a képzelet. Felidézi
a nyár végi, őszi kertet, a
szilvalekvárfőzés családias
hangulatát, a
szerető
hitves törékeny alakját, a pihentető
csöndet.
Az igék mozdulatlanságot vagy
alig észlelhető mozgást
érzékeltetnek, s a
festői és zenei elemek
(szinesztéziák,
alliterációk,
megszemélyesítések) teszik
kifejezővé a
szöveget.
Az ész persze tudja, hogy mindez nem létezik
már,
csupán az önámító
fantázia
vágyálmaiban született
újjá. A
harmadik mondat logikailag nem zárul le: a
mellékmondatok mellől hiányzik a befejező
főmondat. A negyedik,
záró egy
felkiáltásszerű kérdő mondat jelzi a
csüggedésen végül is
diadalmaskodó
elszántságot. A
kétségbeesett,
ésszerűtlen remény most a telihold
épségébe
kapaszkodik: mindent mégsem rombolt szét a
háború. Az utolsó sor már a
túlélés
határozott szándékát
sugározza, s a
pesszimista én azonosul a reménykedő
"bolonddal".
vissza az elejére
Eclogák
A
háborús évek költői
termésében
összefoglaló szerepet töltöttek
be az
eclogák. A
haláltudat korai szorongató
megjelenésétől
a lázadó harag ítélkező
szigoráig
merész
ívet rajzoltak meg. Közel hét
év
egymást váltó
félelmét és
reményét fejezte ki
a nyolc költemény, számot adva a
történelmi eseményekről és a
költő
érzésvilágának
hullámzásáról. A nyolc
ecloga
koronázta meg Radnóti Miklós
békét
és otthont kereső elégikus idilljeinek
hosszú
sorát. Az idillikus érzés
és a
tragikus tudat magasrendű egysége az eclogákban
öltött tökéletes alakot.
Az
ecloga eredetileg szemelvényt jelent -
görög eredetű
műfaj, kezdetben
párbeszédes
pásztorköltemény,
később gondolatok, érzések
szembesítésére
alkalmazott forma melyben a pásztori elemek
átvitt
értelműek. Az antik ekloga
egyik különösen kedvelt
témája: a szerelem
és az erotika.
Ezt
a sajátos antik műfajt újítja fel
és honosítja meg a háborús
esztendőkben.
Az
Első ecloga (1938) közelíti meg legjobban a
vergiliusi mintát: párbeszédes
hexameteres költemény.
Eklogáinak
írását majd csak három
év
múlva folytatja. A második 1941
áprilisában
keletkezett. A számozás szerint nyolc
eklogát
írt, de a hatodik hiányzik: vagy
elveszett, vagy el sem készült, vagy a Töredék
c. a hatodik.
Az
1944. május 19-i költeménye
cím
nélkül maradt ránk, ennek
később a
Töredék
címet adták (ezt tartják a
hiányzó
hatodik eklogának). Minden
valószínűség
szerint
- Vergilius nyomán - tíz
eclogából
álló versciklust tervezett, ezt azonban
korai halála lehetetlenné tette.
1. ecloga
(1938)
Ez
közelíti meg leginkább a Vergiliusi
mintát.
Párbeszédes
hexameteres mű. A költő és a pásztor
párbeszéde, de valójában a
költő
két énje
kérdez és válaszol. A vers
mottója
Vergiliustól származik. A világ
romlására és
a bűn eluralkodására utal. A
költeményt a
romlás, az erőszak pusztító hatalma
miatt tölti meg keserűség és
félelem. A
pásztor és a költő
párbeszéde a
spanyol
demokrácia vereségével, Garcia Lorca
és
József Attila halálával foglalkozik, s
a közelgő végzet
latolgatásához vezet. A mű
legismertebb része a tölgy
hasonlat. Az elődök
példájának
követése határozza meg a költő
magatartását.
Természeti kép fogja keretbe a
költeményt. A
reménytelenséget a vers
végén a
munkavágy és az alkotás
kényszere
váltja fel. Az utolsó sor
szépségét
a
hexameter és az alliteráció
összekapcsolódása adja.
2. ecloga (1941.
április)
A
repülő és a költő
párbeszéde. Az emberi
élet kétféle
rendjét írja le: az elgépiesedett,
ölni
kényszerített embert és a
költőt, aki
humánus értékek
védelmében emeli fel
szavát. Felvetődik a versben: Mi a művész
dolga a világon? Az emberi lét
alapkérdésére
rávilágítani. A
háborút és a
békét
állítja szembe egymással.
3. ecloga (1941.
június)
Elveti
a párbeszédes formát.
Személyes
vallomásban foglalja
össze a költő vágyait. A vers egy
könyörgés, invokáció
a pásztori
múzsához.
Életképeket villant fel a költő. A
béke
emésztő vágyát szólaltatja
meg,
fájdalomról beszél, amit a
háborús
években sorra pusztuló költők
szomorú
végzetén kellett éreznie.
4. ecloga (1943
tavasz)
A
költő és a hang párbeszéde. A
vers
valójában a költőben
lezajló belső vita. Amelynek
alapkérdése, hogy
miért maradt életben és mi a
célja az életnek. Vallomás
Radnóti
félelmeiről és a közelgő
tragédiáról. A
belső hang ellenállásra
bátorítja a
költőt. Eszébe juttatja az
átélt és
vissza
nem térő apró
örömöket. Tudja, hogy a
lázadás hiába való, de
amíg
él addig
tanúskodnia kell a jövőről.
5. ecloga
(1943. november)
Barátsirató
vers. Bálint György emlékére
írta, aki
újságíró
volt és munkaszolgálatosként tűnt el
Ukrajnában. Tétova
bizonytalanságérzet,
mély fájdalom hatja át a verset. A
vers
félbeszakad, töredék lesz
belőle…
6. ecloga
(1944. május 19.)
Ilyen
című verse nincsen. Vagy elveszett a Borban írt
versek
közül, vagy azonos a Töredék
című költeménnyel (befejezés
és
cím nélkül
maradt). Jelen idejű létösszegző vers. A
költő
számba veszi, összegzi a kor
lényeges jegyeit. Korkép és
kórkép a
30-as évek
Magyarországáról. A fasiszta
hatalom és az erkölcsi züllés
pontos
rajzát adja Radnóti a versben.
7. ecloga
(1944. július)
Szerelmi
vallomás. Lager Heidenauban írta. Szerelmes vers
és
a tábori élet bemutatása.
Alaphangvétele
elégikus. A vers egy csonka dialógus
(nem vár választ). Költői
kérdéssel
indul, melynek címzettje a kedves. Az
indító kérdés
megjelöli a lírai
én alap magatartását, ami a
szemlélődés és a
virrasztás. A versben a költő először a
külső
környezetet mutatja be, majd a
barakk belseje felé fordul. A mű ellentétes
erőkből
épül, egyrészt a
valóság, a
munkatábor gyötrelmes világa,
másrészt
az álom. A foglyok a képzelet
segítségével keresnek
szabadulást a
valóságból. A fogolytábor
nyomasztó
világa
háttér a szerelmi vallomáshoz; a vers
keretes
szerkezetű. Szerelmi vallomással
zárul. A vers
megformálására jellemző az
erőteljes képszerűség és a hexameteres
forma.
8. ecloga
(1944. augusztus 23.)
A
költő és (Náhum)
próféta párbeszéde.
Indulatos
hangnemű és lázadó
haragot hirdet a
költő. A 8. ecloga a félelemtől a
lázadó
haragig az elégikus idilltől a jövőbe
látó tudatos bizalomig fogja össze a
háborús évek
változó
érzéseit. A hangnem
különböző, a téma ugyanaz
(fenyegetettség,
költői magatartás). A harag teszi
zengővé és indulatossá.
Részletes
elemzés:
Hetedik ecloga
Leginkább
dialógusnak,
párbeszédszerű monológnak
szokás tekinteni.
Valójában meghitt, bizalmas
beszélgetést folytat a költő
feleségével, akit a képzelet maga
elé
varázsol.
Ötször szólítja meg
közvetlenül,
mintha a távoli-közeli kedvesnek mutatná
be
életét, vele osztaná meg gondjait,
érzelmeit. A vers szerkesztő elve a
különböző
valóságsíkok
váltakozása: a rideg
valóság és az
álom, a tábor és az
otthon, a jelen és a múlt mosódik
össze,
fonódik együvé.
A
vers indításakor már megkezdődik
ez a folyamat: esteledik, s az egyre sűrűsödő
sötétben
eltűnik, láthatatlanná
válik a szögesdróttal beszegett, vad
tölgykerítés. Ez - ha
átmenetileg is - a
szabadság, a bezáratlanság
illúzióját kelti fel, de
közbeszól a
tudat: az ész
azért tudja a drót
feszülését.
Hasonlóképpen szabadul fel a képzelet
is: a
megtöretett testű foglyok az álom
szárnyain
repülve hazaindulnak a búvó otthoni
tájak fele. Az otthon álombeli képe
azonban
megtelik aggódó félelemmel:
létezik-e még a hazaváró
otthon
menedéke? A vers egy kérdő mondatában
a
nyugtalan szorongás a veszélyeztetett
magyarságra
irányul, s egy
gondolattársítással a
költészet
értelmére is rákérdez:
érdemes-e
egyáltalán
verseket írni, ha nincs már, aki
megértse őket?
A
költői
kötelességteljesítés
erkölcsi parancsát a
tábor embertelen világa sem
függeszthette fel. A
költemény
születésének,
leírásának
körülményei nemcsak az
alkotás akadályait,
hanem az alkotó
megalázottságát is
már-már naturalisztikus hitelességgel
közvetítik.
A
verset író költő és a
fogolytársak
között csupán annyi a
különbség, hogy
míg ő ébren virraszt, a többiek a
fáradtságtól
elgyötörve már elaludtak.
Egyébként egy
életet élnek, állati sorban. A
szörnyű
valóság nyomasztó
élményével
az álom és az álmodozás
kerül
ellentétbe.
Mindannyiukban az otthon, a szép asszonyi szó, a
szabad
emberi sors emléke és
reménye tartja még a lelket, s a
méltatlan
halál tudatát az irreális
csodavárás
próbálja megcáfolni.
Az
álmokat és a csodákban
bízó
ábrándozást kegyetlenül
szétzúzza a nyers valóság
tapasztalása, látványa. A
hibátlan hexameterek alkotójában
még
fájdalmasabban tudatosul, hogy nemcsak a
fogság, hanem az élet is rövidebb lett
egy nappal. A
derengő holdfényben újra
láthatóvá válik a
drótok
feszülése, a fegyveres őrszemek árnya, s
ez
megsemmisíti a verset indító
illúziót, fokozza a rabság
kínzó
érzését.
Panaszosan emeli ki, hogy számára az enyhet
adó
álom sem tud megnyugvást hozni.
Éberen virraszt a társak suhogó
álma
felett, s a csókok izének feledhetetlen
emléke fakasztja fel a múlhatatlan szerelem
megindító vallomását. A
műfaj
(ecloga) és a versforma (hexameter) mellett az
antikvitás
örökségére utal a
Hetedik ecloga utolsó sorában egy Horatius-vers
visszhangja is.
Gyermekkorának
emlékei az Ikrek hava (1940)
c. kötete, ami prózai írások
gyűjteménye. Ez
a kötet a közelgő történelmi
katasztrófán töprengve zárta
le az
ifjúsággal
végzett számvetést.
Az
Orpheus
nyomában (1943)
c. kötet műfordításainak
gyűjteménye. A
műfordítás
különleges szerepet kapott Radnóti
utolsó
éveiben. Valójában a szellemi
ellenállás része,
hangsúlyos formája
lett. Radnóti költő- és
írótársaival
együtt hivatásnak tekintette a
műfordítást,
általa is az emberi szellem és
műveltség fenntartásában, a
barbárság ellen viselt küzdelemben
vállalt
méltó
feladatot.
Radnóti
Miklós az irodalomban találta meg
életének
keretét, irodalomból
épített magának
várat, és irodalomból
kovácsolta az
ellenállás fegyverét. Az irodalom mint
életforma szükségszerűen
szélesebb kört
jelölt, mint pusztán a
költészetet. A
kor írástudó
értelmiségének
módjára Radnóti is
változatos irodalmi
tevékenységet folytatott: versei mellett
tanulmányokat és kritikákat
írt,
kiadványokat szerkesztett,
műfordítással
foglalkozott.
|